亞哈威和亞呼贖阿的希伯來文聖名

亞哈威和亞呼贖阿的希伯來文聖名

請注意,我們所熟識的名字「約書亞」(英文:Joshua),事實上是「約贖阿」(YOSHUA)或「亞呼贖阿」(YAHUSHUA)。因為在希伯來文裡是沒有英文字母「J」的發音。英文字母「J」只出現了約五百年,甚至沒有被包括在最初版1611年的《英王欽定版聖經》裡。這件事也是一個讓我們知道為什麼「耶和華」(Jehovah)並不是父神聖名的正確拼法的理由。

聖父與聖子

彌賽亞亞呼贖阿不是亞哈威。現代基督徒認為彌賽亞亞呼贖阿是以某種形式存在的。有人說祂是麥基洗德,有人說祂是「亞哈威天使天軍的領袖」(書5:14),有人說祂是天使長米迦勒,還有人說他是「亞哈威的使者」。也許最錯誤的觀點是,亞呼贖阿是《舊約》中的「亞哈威」。寫下這篇教導的目的是希望所有讀過這篇教導的人都最終能明白,亞哈威是創造天地的全能創造者,彌賽亞亞呼贖阿是祂的兒子,正如文中所寫的那樣。

是的,亞呼贖阿說「我與〔我的〕父原為一。」(約10:30[37])是的,亞呼贖阿是全能神,但祂不是天父全能神亞哈威。出於某些原因,有些人認為他們必須把救主放大到天父的位置上,但經文卻清楚地闡明:阿爸亞比萬有都大,祂也是「彌賽亞的頭」(林前11:3[38])。細想亞呼贖阿自己的話:

我父〔…〕比萬有都大;〔我〕父是比我大的;我實實在在地告訴你們,僕人不能大於〔祂的〕主人,差人也不能大於差祂的人。(約10:29;約14:28;約13:16[39]

這些經文都教導了我們亞呼贖阿如何看待祂與祂父神之間的關係。要注意的是:祂從未宣稱自己就是父神,反而在聖父與聖子之間作了明確的區分。

誰是亞呼贖阿的父親?

聖經是怎麼描述「天父」的?

賽63:16 亞伯拉罕雖然不認識我們,以色列也不承認我們,祢卻是我們的父。亞哈威啊,祢是我們的父;從萬古以來,祢名稱為「我們的救贖主」。

亞哈威是聖父。但一些人或許會說,這段經文說的是亞哈威是以色列的父,而不是特指亞哈威是亞呼贖阿的父。既然如此,我們就需要留意另外兩節經文。

首先是希伯來書1:5「所有的天使,神從來對哪一個說:『祢是我的兒子,我今日生祢』?又指著哪一個說:『我要做祂的父,祂要做我的子』?」這些話是誰說的?所有人都會同意這是亞呼贖阿的父親所說的,因為祂在說亞呼贖阿是祂的兒子。希伯來書1:5是直接引用了詩篇2:7所記載的:「受膏者說:我要傳聖旨。亞哈威曾對我說:祢是我的兒子,我今日生祢。」這第一個「我」指的是亞呼贖阿,祂通過預言開口並宣告亞哈威是祂的父親。

我們先前也看到亞呼贖阿說:「〔我的〕父是比我大的」(約14:28[40])。事實上祂也是在說「亞哈威是比我大的」,祂以此告訴我們,祂不是亞哈威。所有相信亞呼贖阿就是亞哈威的人,必定也相信了亞呼贖阿是天父。這是非常荒謬的,也難以用經文來證明這種觀點。

* * *

天父的聖名

在出埃及記23:13,我們被命令「不可提別神的名」。但是,因為現代的英文譯者對我們的聖經所作的處理,大多數人已很少或難得提到我們神的聖名。《英王欽定版聖經》是這樣翻譯第三條誡命的:

出20:7
「不可妄稱你主你神的名,因為妄稱主名的,主必不以他為無罪。」

但這樣的翻譯不是神的聖靈所希望被寫下的方式。被神啟示的第三條誡命應該是:

「不可妄稱亞哈威你神的名,因為妄稱亞哈威名的,亞哈威必不以他為無罪。」

妄稱聖名

希伯來文四字聖名(יהוה)讀作亞哈威──是被神的聖靈所啟示的──在舊約中出現了超過6800次。那麼為什麼我們通用的英文版《聖經》中,除了亞哈威以簡稱亞(YAH)的形式出現在「哈利路—亞」(HalleluYAH)[41]這個詞的結尾「亞」外,根本找不到四字聖名呢?

英文譯者出於他們自己的判斷,以其他完全不同的名字替代了神的聖名。何等傲慢!神所啟示的事──沒有任何一個人類有權改變或移除,不管他們有多好的藉口!所羅門王宣告說:

祂名叫什麼,祂兒子名叫什麼,你知道嗎?神的言語句句都是煉淨的……祂的言語不可加添。恐怕祂責備你,你就顯為說謊言的。(箴30:4-6[42]

但這正是大多數英文譯者們所做的事,他們移除並加添了神的經文,以大寫的英文詞語「主」、「神」或混合詞「耶和華」(Jehovah)來取代神的真名「亞哈威」。

英文譯者們通過扭曲經文而實實在在地犯了第三條誡命,因為他們妄稱了神的名,也就是,使神的聖名變得毫無權柄。

「妄稱」(vain)一詞出現在第三條誡命之中,是希伯來詞「שוא」(夏夫,shav,史特朗編號#H7723)的翻譯。威廉.傑森紐斯(William Gesenius)把英文詞彙「vain」定義為「空虛、無有、無益……無價值」。

同樣的詞也被摩西用在第九誡裡並被譯為「假的」:

「不可作假「שוא」(夏夫)見證陷害人」(申5:20;出20:16[43])。

換句話說,我們不能錯誤使用神的名或為神的聖名作假見證──也就是以其他令人誤解的頭銜以及不是來自聖靈啟示的替代名來取代神的聖名。換句話說,這或許是最重要的一件事:我們不應該把神的名字變成一個沒有意義的名字。

這就已經宣告說,第三條誡命與神的字面名字無關,卻跟祂聖名裡所含有的權柄有關。權柄是第三條誡命的本質。然而,要從這條誡命中除去神的名字依然是不可能的。

譬如說,一名羅馬士兵憑凱撒的名義行使權力,但他如果使用尼布甲尼撒的名義的話,就沒有任何權力。

請仔細思考下面這段強調了神親自加上祂的聖名的經文:

「神又對摩西說,你要對以色列人這樣說:『亞哈威你們祖宗的神〔…〕打發我到你們這裡來。』亞哈威是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。」(出3:15[44]

因此,我們已被神命令要記住、要紀念,要懷念祂的聖名。但是大多數現代譯者卻做了相反的事,幾乎把神的聖名從祂子民的記憶中抹去了。

虛妄的藉口

《修訂標準版聖經》(Revised Standard Version)的譯者們在承認

「〔根據古希臘文手抄本〕,神聖名最初的發音幾乎就是「亞威」[45],但不是很確定」

之後,便為他們從經文中完全抹除神的聖名[46]的處理──在此版本中,用世人更為熟知的《英王欽定版聖經》的用法替代神的聖名(即:以「主」或「神」代替「亞哈威」)──作了以下的藉口:

  1. 「耶和華」(Jehovah)這個詞並沒有確切代表任何曾經在希伯來文中使用過的名字形式;並且,
  2. 使用獨一真神的任何適當的名字〔…〕在基督教時代之前的猶太教中就已停止了,並且對擁有一致[47]信仰的基督教教會來講,是完全不適當的行為。

這是多麼放肆!又是誰給了任何人和任何組織權力來支配神?只有神知道什麼是最好的,也只有祂知道什麼對眾信徒的真正的基督教教會來說是不恰當的。

* * *

《新美國標準版聖經》(New American Standard Bible)編輯委員會作了以下的宣言:

「猶太人沒有使用過〔亞哈威〕的這個名字的發音……因此,這被一貫地翻譯成了『主』。」

但猶太人是否使用這名字的發音,跟亞哈威在祂的經文中所啟示的事毫無關係,也應該是沒有任何關係的。

史密斯(Smith)和顧斯比(Goodspeed)所翻譯的譯本,大概在這件事上算是最坦白的了:

「我們在這譯本中遵循正統猶太人的傳統,以『主』取代『亞哈威』的名字,以短語『主神』取代短語『主亞哈威』。」

根據《馬太福音》15:3,英文譯者們沒有任何能以其他的名詞取代神聖名的藉口:

「亞呼贖阿回答說:『你們(猶太人)為什麼因著你們的遺傳,犯亞哈威的誡命呢?』」

猶太人的傳統、基督教的傳統或任何其他人造的傳統都不在全能神亞哈威的誡命之上。下面是不使用「耶穌」這個名字,而使用希伯來文聖名「亞呼贖阿」的幾個理由:

 * * * * * * *

救主的聖名

以下是我們要使用希伯來文聖名亞呼贖阿(YAHUSHUA來替代希臘名耶穌(Jesus)的一些理由:

可紀念的名字

神選擇「亞哈威」作為祂被所有世代永遠紀念的名字詩102:12[48]):

《出》3:15神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『亞哈威你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,打發我到你們這裡來。』亞哈威是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。

只有「亞呼贖阿」的名字(不是耶穌或耶書亞)才能紀念「亞哈威」的名。

萬名之上的名

聖子的名字是萬名之上的名。,就如經上所說:

《腓》2:9-11所以神將祂升為至高,又賜給祂那超乎萬名之上的名,叫一切在天上的、地上的、和地底下的,因亞呼贖阿的名無不屈膝,無不口稱亞呼贖阿.哈.瑪西阿克為主,使榮耀歸與父神

為什麼?什麼名字如此特殊,是超乎萬名之上的名呢?

《尼》9:5-6你們要站起來稱頌亞哈威你們的神永世無盡。亞哈威啊,祢榮耀之名,是應當稱頌的,超乎一切稱頌和讚美。祢,惟獨祢是亞哈威。

既然超乎萬名之上的名是「亞哈威」──因為獨有祂的名被尊崇(詩148:13[49])──那也只有「亞呼贖阿」才能作為救主的名字,也只有這個聖名才配作為能榮耀亞哈威的萬名之上的名!

一個更尊貴的名字

聖子繼承一個「更尊貴的名」,如《希伯來書》1:4所說的:「祂所承受的名,既比天使的名更尊貴,就遠超過天使。」但聖子是從誰那裡繼承了祂的名字?當然,是從父親繼承的。因此,祂只能繼承父親所擁有的名字。

天父的名字是在「耶穌」的名裡還是在「亞呼贖阿」的名裡呢?答案是顯而易見的,尤其是當人們記住舊約中以縮寫的聖名「亞」稱呼聖父49次。《詩篇》68:4就是一個例子:「你們當向神唱詩,歌頌祂亞哈威的名;為那坐車行過曠野的修平大路。祂的名是亞哈威,要在祂面前歡樂!」亞的聖名不能在「耶穌」這個名裡被找到──亞的聖名只在希伯來文聖名「亞呼贖阿」裡。

奉亞哈威的名前來的聖子

我們的救主在世上時,向眾人顯明了父的名,使眾人知曉了聖父的名。因為亞呼贖阿將父的名說了出來:

《約》17:6祢從世上賜給我的人,我已將祢的名〔亞哈威〕顯明與他們。他們本是祢的,祢將他們賜給我,他們也遵守了祢的道。

《約》17:26我已將祢的名〔亞哈威〕指示他們,還要指示他們,使你所愛我的愛在他們裡面,我也在他們裡面。

在新約中,只有在三段經文裡,我們發現聖子實際上介紹了祂自己的聖名。

第一次是描述使徒保羅歸信的時候:

《徒》9:3-5掃羅行路,將到大馬色,忽然從天上發光,四面照著他;他就仆倒在地,聽見有聲音對他說:「掃羅!掃羅!你為甚麼逼迫我?」他說:「主啊!祢是誰?」主說:「我就是你所逼迫的亞呼贖阿。」

第二次和第三次是《使徒行傳》第22章和第26章保羅向眾人重述當時的過程:

《徒》22:3-8眾人聽他(保羅)說的是希伯來話〔…〕:「我就仆倒在地,聽見有聲音對我說:『掃羅,掃羅,你為什麼逼迫我?』我回答說:『主啊,你是誰?』祂說:『我就是你所逼迫的拿撒勒人亞呼贖阿。』」

《徒》26:14-15我(保羅)就聽見有聲音,用希伯來話向我說「掃羅,掃羅,為什麼逼迫我?你用腳踢刺是難的。」我(保羅)說,「主啊,祢是誰?」主說,「我就是你所逼迫的亞呼贖阿。」

主稱祂自己為「亞呼贖阿」或「亞贖阿」,因為經文清楚地表明,祂說的是亞蘭語和希伯來語。祂不會使用希臘名「耶穌」,因為救主說的語言是希伯來文,而不是希臘語。救主若是使用「耶穌」之名的話,就不能顯明父的名是亞哈威了!

既然家族的名字「亞」在聖父和聖子的名字裡都能被找到,亞呼贖阿說得就很恰當了,「我奉我父的名來。」(約5:43[50]

在《約翰福音》12:12-13,某些耶路撒冷的居民宣告說:

「和散那,奉主名來的以色列王,是應當稱頌的!」

(這是引用《詩篇》118:26「奉亞哈威名來的是應當稱頌的!我們從亞哈威的殿中為你們祝福。」

在此處的經文中,神的名亞哈威被「主」替代了。)說得更直白些,也就是,藉著這則舊約預言的最終應驗,那些以色列民眾在宣告彌賽亞是「奉亞哈威的名來的」。只有奉亞呼贖阿的名──而不是耶穌──才能說救主是從字面上奉亞哈威的名而來的。

 聖子向眾人傳講祂父親的名

你有沒有注意到許多聖經時代的以色列人把他們創造主的名字──像是「יה」(亞)或「יהו」(亞哈/亞呼)──放在他們自己的名字中?[51]這些名字的含意能顯明亞的神蹟和奇事,揭示祂的全能性的一些獨特方面,或作為世人與他們的以羅欣(神)之間關係的一個提醒:「亞是我的神」、「亞高舉」、「亞安慰」、「亞賜予力量」等等。[52]

同樣的,為了榮耀祂的聖名並向世人顯明祂「差遣祂的獨生子前來」的目的,亞哈威神命令馬利亞和約瑟給祂取一個特定的名字──帶有一個特殊、獨特涵義和恩膏的名字,那個名字就是亞呼贖阿,意思是「亞拯救」!

聖子名字的意思是「亞哈威拯救」

當馬利亞〔希伯來文是米利暗〕懷著神的兒子時,約瑟被告知要給她的孩子取個名字,那個名字的意思是:

「祂〔亞哈威〕將拯救祂的百姓」(太1:21[53])。

「耶穌」這個名字不能成就這句經文,因為「耶穌」這名是一個希臘文和拉丁文的混合字,在各個語言中也都沒有任何含義。

不過,這句經文確切指出「亞呼贖阿」這個聖名的涵義。「亞呼贖阿」(יהושוע,希伯來文從右到左閱讀)的史特朗編號是H3091,其字根源自編號H3068的「יהוה」(亞哈威)和編號H3467的「ישע」(亞沙,yasha),「ישע」(亞沙)意指「他拯救、救贖、救援」等等。把「יהוה」(亞哈威)和「ישע」(亞沙)合在一起,就成了「יהושוע」(亞呼贖阿),意思是「亞哈威拯救」[54]

亞哈威的救贖呼喊

※希伯來文從右到左閱讀

 亞呼贖阿「יהושוע」名字的後半部分的另一個詞源是關聯詞「שוע」(贖阿,shua)。這個詞有雙層含義。

(根據史特朗編號H7768,H7769,H7773),「שוע」(贖阿)這個詞可以被定義為「得自由」、「呼求幫助」或是「一個拯救、救贖、搭救的呼求」的意思。換句話說,呼求主亞哈威的名──通過「亞呼贖阿」、拯救的呼求,以得到救贖、醫治、拯救、勝利和伸冤!

另一方面,(根據史特朗編號H7770,H7771),「שוע」(贖阿)也有「財富、富裕和華麗」或「自由、隨意和慷慨」的涵義,甚至還有「豐饒」的意思。因為在亞呼—贖阿裡面,我們就可以找到天國的所有財富和充裕(弗1:7;弗3:16;弗3:14-21;西2:2-3;腓4:19;羅2:4;羅9:23;西1:27[55])!

只有通過祂,我們才能體驗到真正的自由!我們所需要或甚至曾想要的一切,都在祂裡面!榮耀單單歸給亞哈威、亞呼贖阿和如阿克.哈.古德西!

亞呼贖阿的聖名帶有權能

亞呼贖阿的聖名帶有同樣的權能!復活的權能,亞哈威的權能!

並知道祂〔亞哈威〕向我們這信的人所顯的能力是何等浩大,就是照祂〔亞哈威〕在亞呼贖阿身上所運行的大能大力,使祂從死裡復活,叫祂在天上坐在自己的右邊,遠超過一切執政的、掌權的、有能的、主治的,〔並給祂一个名超過〕一切有名的,不但今世的,連來世的也都超過了。《弗》1:19-21

同樣的權能也住在你裡面,會通過活在你裡面的神的聖靈,將生命賜給你必死的肉體(羅8:11[56])。你明白了嗎?

那權能就是天國的財富!那權能就在亞呼贖阿的聖名裡,因為祂聖名的意思就是天國的財富。祂的寶血裡有權能!這就是我們如何戰勝撒但的!經上說:

弟兄勝過牠、是因羔羊的血和自己所見證的道。他們雖至於死、也不愛惜性命。《啟》12:11

因為我們知道亞呼贖阿已經說了,

「差我來者〔亞哈威〕的意思就是:祂所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。」(約6:39-40[57])。

阿門!

亞呼贖阿的聖名和寶血,擁有亞哈威的創造、復活權能的全部力量,其中受洗則是一個象徵(羅6:4[58])。

新約的洗禮

根據《使徒行傳》提供的證據,我們得知:門徒們並沒有僅僅套用在馬太福音28:19[59]所提到公式「奉聖父、聖子、聖靈的名」施洗,而是奉一個特指的名字施洗來履行那個公式:

徒2:38-39彼得說,「你們各人要悔改,奉亞呼贖阿.哈.瑪西阿克的名受洗,叫你們的罪得赦,就必領受所賜的如阿克.哈.古德西/聖靈。因為這應許是給你們和你們的兒女,並一切在遠方的人,就是主亞哈威-我們神所召來的。」

他們使用了一個能準確代表所有三位:聖父、聖子、聖靈的名字受洗。是什麼名字能成就這個偉大使命呢?

聖父、聖子和聖靈的名字

 對於聖父的名字,我們有哪些選擇?無論是希臘文還是英文,都沒有可與天父的聖名相提並論的名字。「主」和「神」都不是名字,而是頭銜。「耶和華」(Jehovah)則是一個在十六世紀才出現的混合詞變體。而另一方面,我們知道神的個人名字亞哈威(或亞威)──以「亞」的簡稱形式,在舊約裡出現了49次。

對於聖子的名字,我們又有哪些選擇呢?有希臘文的「Iesous耶穌」、英文的「Jesus耶穌」、或希伯來文的「亞呼贖阿」這幾種選擇。這些名字中,哪一個名字能夠同時用於聖父和聖靈呢?只有「亞呼贖阿」這個名字!

* * *

使徒保羅引用《約珥書》2:32(根據正確的翻譯)宣告說:

「凡求告亞哈威名的就必得拯救。」(羅10:13[60]

人要怎麼呼求亞哈威的聖名呢?在新約中只有一處告訴我們這是如何被成就的:

當亞拿尼亞跟保羅說:現在你為什麼耽延呢?起來,求告祂的名受洗,洗去你的罪。(徒22:16[61]

就在三天前,救主用希伯來話向使徒保羅顯明祂的聖名──亞呼贖阿。那麼,你認為保羅是奉哪一個名字受洗的呢?他又是奉哪一個名字來成就《約珥書》2:32,和《羅馬書》10:13上所記載的事呢?是奉聖父、聖子和聖靈的名!「亞呼-贖阿」的聖名帶著主亞的名!

聖靈全能風事工的執事們奉這個聖名施洗,也如此說道:「奉亞哈威、亞呼贖阿和舍金亞榮耀的聖名」,因為祂們就是「聖父、聖子和聖靈」!

亞呼贖阿的神格

最後,也是最重要的,我們應該使用我們救主的希伯來文發音,因為希伯來文聖名能證明亞呼贖阿的神格!如果希伯來文聖名被完好地保留在經文裡的話,要說服人反對亞呼贖阿彌賽亞的神格就會困難許多了。

仔細思考指著亞哈威的舊約預言,它們都是歸於亞呼贖阿的預言。譬如說,施洗約翰是為誰預備道路?是誰被三十兩銀子出賣了?是誰的肋旁被刺?誰是被匠人所棄的石頭,又成了房角的頭塊石頭?

如果你對這些問題的回答是「耶穌」的話,那麼你最好再重讀那些預言!(賽40:3;瑪3:1;太3:3;亞11:13;亞12:1-2,10;詩118:22;賽8:13-15[62])在那些經文中,神的四字聖名「亞哈威」(יחוה)被刪除了,被「主」或「耶和華」這些詞所替代。

當你把神的聖名還原在經文裡時,經文的意思立刻就清楚地顯明了,那些指著亞哈威的預言都應驗在了亞呼贖阿的身上!

不僅如此,而且當我們使用我們救主的希伯來文聖名時,就清楚表明了經文所描述的,不是單純地某個人的作為、或某位先知的作為、甚或是另一個異教神的作為,而是萬神之神、偉大的「自有永有」亞哈威的作為!因為亞哈威和亞呼贖阿都是神!

* * *

我們救主是以希伯來文「亞呼贖阿」被取名的,因為這個名字的含義是「亞哈威拯救」!(另外,我們救主也被稱作「以馬內利」(עמנואל)(太1:22-23[63]),希伯來文意思是「神與我們同在」,這也同樣為神的救恩作見證!)

「亞呼—贖阿」的聖名也同樣帶著「亞哈威神之豐富與榮美(「שוע」贖阿,shua)的豐盛」的意思,「因為神本性[64]一切的豐盛都有形有體地居住在瑪西阿克裡面。」(西2:9[65]

使用除了亞贖阿或亞呼贖阿以外的任何名字,就是剝奪了「祂的神性和救贖權能來自祂的聖名」的真理。

以上所列舉的只是其中一些原因,但還有許多其他理由都揭示了:神的希伯來文聖名──亞哈威和亞呼贖阿──應該成為我們最好的選擇!

* * * * * * *

[37] 約10:30我與父原為一。

[38]林前11:3我願意你們知道,瑪西阿克是各人的頭;男人是女人的頭;神是瑪西阿克的頭。

[39]約10:29我父把羊賜給我,祂比萬有都大,誰也不能從我父手把他們奪去。
約14:28你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。
約13:16我實實在在的告訴你們,僕人不能大於主人,差人也不能大於差他的人。

[40] 約14:28你們聽見我對你們說了,我去還要到你們這裡來。你們若愛我,因我到父那裡去,就必喜樂,因為父是比我大的。

[41] 「哈利路亞」(HalleluYAH)的英文通常拼寫為Hallelujah或Alleluia,Hallelujah中的字母「j」只出現了500多年,替代了原來的字母Y。Alleluia中的字母「ia」的發音同樣讀作「亞」。

[42] 箴30:4-6誰升天又降下來?誰聚風在掌握中?誰包水在衣服裡?誰立定地的四極?祂名叫甚麼?祂兒子名叫甚麼?你知道嗎?神的言語句句都是煉淨的;投靠祂的,祂便作他們的盾牌。祂的言語,你不可加添,恐怕祂責備你,你就顯為說謊言的。

[43] 申5:20不可作假見證陷害人。《申》5:20中「假的」的希伯來文是「שוא」(夏夫)。在出20:16不可作假見證陷害人。「假的」的希伯來文是「שקר」(謝克爾,sheqer),史特朗編號#H8267,意思是「謊言、欺騙、失望、虛假」。

[44] 出3:15神又對摩西說:「你要對以色列人這樣說:『亞哈威-你們祖宗的神,就是亞伯拉罕的神,以撒的神,雅各的神,打發我到你們這裡來。』亞哈威是我的名,直到永遠;這也是我的紀念,直到萬代。」

[45] 「亞威」是根據希臘文抄本和早期教父也支持「亞哈威」的發音而得出的結論。英文中的拼寫W和V可互換。(譬如YAHWEH可為YAHVEH)

[46] 抹除神的聖名大部分出現在英文版的《聖經》中,中文聖經舊約中使用「耶和華」替代神的聖名,但是在《新約》中,譯者在翻譯所引用的舊約經文時也做了類似的處理,將神的聖名用「主」替代,比如《約》12:13 就拿著棕樹枝出去迎接他,喊著說:「和散那!奉主〔原文是亞哈威〕名來的以色列王是應當稱頌的!」在這裡人們呼喊的是《詩》118:26奉亞哈威名來的是應當稱頌的!我們從亞哈威的殿中為你們祝福。又如《路》20:42-43 詩篇上大衛自己說:『主〔原文是亞哈威〕對我主說:「祢坐在我的右邊,等我使祢仇敵做祢的腳凳。」』這是亞呼贖阿引用《詩》110:1 亞哈威對我主說:「祢坐在我的右邊,等我使祢仇敵做祢的腳凳。」等等。

[47] 羅馬天主教Roman Catholic Church (RCC) 的「天主教」(Catholic)意思是「普遍,通用的」(universal)。這是不是一個對羅馬天主教(RCC)以及刪除神任何适當的名字(即:個人名字)的隱晦提示?

[48] 詩102:12惟祢亞哈威必存到永遠,祢可紀念的名也存到萬代。
詩135:13亞哈威啊,祢的名存到永遠!亞哈威啊,祢可紀念的名存到萬代!
賽26:8亞哈威啊,我們在祢行審判的路上等候祢;我們心裡所羡慕的是祢的名,就是祢那可紀念的名。
何12:5亞哈威萬軍之神在那裡曉諭我們以色列人,亞哈威是祂可紀念的名。

[49] 詩148:13願這些都讚美亞哈威的名!因為獨有祂的名被尊崇;祂的榮耀在天地之上。

[50] 約5:43我奉我父亞哈威的名來,你們並不接待我;若有別人奉自己的名來,你們倒要接待他。

[51] 以利亞(אליהו,以利亞呼,EliYahu);以賽亞(ישׁעיה,耶沙亞呼,Yesha'Yahu);耶利米(ירמיהו,耶利米亞呼,Yirm'Yahu);尼希米(נחמיה,尼希米亞,Nehem'Yah);希西家(חזקיהו,希西基亞呼,HizqiYahu)等等。被揀選民族(以色列)的這個尊貴傳統──給新生嬰孩取名時,將至高者的聖名「亞」包含在其中──是為了榮耀主亞哈威。

[52]以利亞(אליהו,以利亞呼),意為「亞哈威是神」;以賽亞(ישׁעיה,耶沙亞呼),意為「亞哈威拯救」;耶利米(ירמיהו,耶利米亞呼),意為「我為亞哈威所高舉」;尼希米(נחמיה,尼希米亞),意為「亞哈威安慰」;希西家(חזקיהו,希西基亞呼),意為「亞哈威是我的力量」或「亞哈威賜予力量」。

[53] 太1:21她將要生一個兒子,你要給祂起名叫亞呼贖阿,因祂要將自己的百姓從罪惡裡救出來。

[54] 《英王欽定版聖經》也把史特朗編號#H3467「ישע」(亞沙,yasha)翻譯為「得救」、「救主」、「拯救」、「幫助」、「維護」、「得贖」、「替…報復」、「守護」、「援救」、「安全」和「得勝」,因為亞呼贖阿不僅拯救了我們的靈魂,而且使我們得以勝過魔鬼,在我們每天的生命中拯救我們。這個字的確有許多不同的涵義。

[55] 弗1:7我們藉這愛子亞呼贖阿的血,得蒙救贖,過犯得以赦免,乃是照祂豐富的恩典
弗3:16求祂按著祂豐盛的榮耀,藉著祂的如阿克/靈,叫你們心裡的力量剛強起來
弗3:14-21因此,我在父亞哈威面前屈膝,(天上地上的各〔或作全〕家,都是從祂得名),求祂按著祂豐盛的榮耀,藉著祂的如阿克/靈,叫你們心裡的力量剛強起來,使瑪西阿克因你們的信,住在你們心裡,叫你們的愛心,有根有基,能以和眾聖徒一同明白瑪西阿克的愛,是何等長闊高深,並知道這愛是過於人所能測度的,便叫神亞哈威一切所充滿的,充滿了你們。神亞哈威能照著運行在我們心裡的大力、充充足足的成就一切超過我們所求所想的。但願祂在教會中,並在亞呼贖阿.哈.瑪西阿克裡,得著榮耀,直到世世代代,永永遠遠。阿們。
西2:2-3要叫他們的心得安慰,因愛心互相聯絡,以致豐豐足足在悟性中有充足的信心,使他們真知神亞哈威的奧祕,就是瑪西阿克。所積蓄的一切智慧知識,都在祂裡面藏著
腓4:19我的神亞哈威必照祂榮耀的豐富,在亞呼贖阿.哈.瑪西阿克裡,使你們一切所需用的都充足
羅2:4還是你藐視祂豐富的恩慈、寬容、忍耐、不曉得祂的恩慈是領你悔改呢。
羅9:23又要將祂豐盛的榮耀,彰顯在那蒙憐憫早預備得榮耀的器皿上。
西1:27神亞哈威願意叫他們知道,這奧祕在外邦人中有何等豐盛的榮耀。就是瑪西阿克在你們心裡成了有榮耀的盼望

[56] 羅8:11然而,叫亞呼贖阿從死裡復活者〔亞哈威〕的靈若住在你們心裡,那叫亞呼贖阿.哈.瑪西阿克從死裡復活的〔亞哈威〕,也必藉著住在你們心裡的如阿克.哈.古德西,使你們必死的身體又活過來。

[57] 約6:39-40差我來者〔亞哈威〕的意思就是:祂所賜給我的,叫我一個也不失落,在末日卻叫他復活。因為我父〔亞哈威〕的意思是叫一切見子〔亞呼贖阿〕而信的人得永生,並且在末日我要叫他復活。

[58] 羅6:4所以,我們藉著洗禮歸入死,和祂〔亞呼贖阿〕一同埋葬,原是叫我們一舉一動有新生的樣式,像瑪西阿克藉著父〔亞哈威〕的榮耀從死裡復活一樣。

[59] 太28:19所以你們要去,使萬民做我的門徒,奉父、子、聖靈的名給他們施洗(或作:給他們施洗,歸於父、子、聖靈的名)。

[60] 羅10:13因為「凡求告主亞哈威名的就必得救」。《珥》2:32到那時,凡求告亞哈威名的就必得救。因為照亞哈威所說的,在錫安山耶路撒冷必有逃脫的人,在剩下的人中必有亞哈威所召的。

[61] 徒22:16現在你為什麼耽延呢?起來,求告祂的名受洗,洗去你的罪。

[62] 賽40:3有人聲喊著說:在曠野預備亞哈威的路(或譯:在曠野,有人聲喊著說:預備亞哈威的路),在沙漠地修平我們神的道。
瑪3:1萬軍之亞哈威說:「我要差遣我的使者在我前面預備道路。你們所尋求的主必忽然進入祂的殿;立約的使者,就是你們所仰慕的,快要來到。」
太3:3這人就是先知以賽亞所說的。他說:「在曠野有人聲喊著說:預備主亞哈威的道,修直祂的路!」
亞11:13亞哈威吩咐我說:「要把眾人所估定美好的價值丟給窯戶。」我便將這三十塊錢,在亞哈威的殿中丟給窯戶了。
亞12:1-2亞哈威論以色列的默示。鋪張諸天、建立地基、造人裡面之靈的亞哈威說:「我必使耶路撒冷被圍困的時候,向四圍列國的民成為令人昏醉的杯;這默示也論到猶大(或作:猶大也是如此)。」12:10我必將那施恩叫人懇求的靈,澆灌大衛家和耶路撒冷的居民。他們必仰望我,就是他們所扎的;必為我悲哀,如喪獨生子,又為我愁苦,如喪長子。
詩118:22匠人所棄的石頭已成了房角的頭塊石頭。
賽8:13-15但要尊萬軍之亞哈威為聖,以祂為你們所當怕的,所當畏懼的。祂必作為聖所,卻向以色列兩家作絆腳的石頭,跌人的磐石;向耶路撒冷的居民作為圈套和網羅。許多人必在其上絆腳跌倒,而且跌碎,並陷入網羅被纏住。

[63] 太1:22-23這一切的事成就,是要應驗主亞哈威藉先知所說的話,說:必有童女(處女)懷孕生子;人要稱祂的名為以馬內利。(以馬內利翻出來,就是神與我們同在。)

[64] 神本性的意思是:神性、作為神的神聖的本質和精髓。

[65] 西2:9因為神本性一切的豐盛都有形有體地居住在瑪西阿克裡面。

* * * * * * *

聯絡我們:
amightywindasianbranch@tutanota.com

聖靈全能風事工網址
http://amightywind.com
http://allmightywind.com